Help:Translate a page
If your native tongue is anything else but English, you can translate TangoWiki content into your language.
Simply navigate to Special:Translate and get going! Become a translator!
You need to be logged in to save translations.
In the example, we are translating the page Help:Discussion page.
Choose the page to translate and the language
If you navigated directly to the page, you need to choose the page to translate and the target language first. (If you came here via another page, those settings might already be prechosen.)
Choose the page to translate
Click on "All" for viewing all message groups. A message group is simply a collection of chunks of text, which usually belong to the same page. So, one page equals one message group.
Search for and choose your preferred page to translate. (You can also use the search bar for title parts.)
Choose your language
The source language is always English. Change this language into your target language by clicking on "English". You can write the name in any way you like, it will find your language:
- In English (e.g.: German)
- In your language (e.g.: Deutsch)
- In the short language code (e.g.: DE)
Translate the content
Choose "Untranslated" and/or "Outdated" messages and translate them.
The translation interface
- You can copy the source text with "Paste source text" into the translation field and overwrite it with the translated text. This is very useful when the source text includes a lot of wiki markup.
- You can use the buttons or keyboard shortcuts to save the translation (Ctrl+Alt+S) or to skip to the next message (Ctrl+Alt+D).
- Once you save the translation, you're automatically jumping to the next chunk.
- You can scroll through the list of chunks and select one by clicking on it.
The icon is changing from "Saving" to "Translated" in the list view and the background color changing from yellow in the page view.→
On the right hand side you can find documentation to the text chunks, if somebody has included it. It could be of use for your translation, so keep an eye on it.
If you need to reasearch for your translation, include your findings yourself into the documentation, if they could be of use for other translators. As the documentation is the same for all languages, this only applies to documentation an Tango-, TangoWiki- and content-related information, not language-related.
Suggestions are related translations, that fit fully (100 % match) or partly the translation you're at. If a translation fits your content, you can take it over into your translation field with a click.