Alert: We are in Beta until mid 2022. When you see something not working as expected, please have a look at known bugs in development and/or drop us a line. Thank you!

Difference between revisions of "Uruguaya"

From tangowiki.org
Jump to: navigation, search
m (1 revision imported)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Song
 
{{Song
 +
|Profile='''Uruguaya''' ''(Uruguayan Woman)'' is the title of a tango vals written by [[Juan Velich]]. The music was composed by [[Francisco Polonio]].
 +
|Composer1=Francisco Polonio
 
|Writer1=Juan Velich
 
|Writer1=Juan Velich
|Composer1=Francisco Polonio
 
 
|Genre=Vals
 
|Genre=Vals
}}
+
|Tangoinfo=https://tango.info/T0370029405
 +
|Todotango=http://www.todotango.com/musica/tema/5489/Uruguaya/
 +
|Lyrics=Uruguaya, reina de las Diosas,
 +
por tu garbo y tu gracia gentil,
 +
yo te ofrezco un palacio de rosas
 +
con dinteles de oro y marfil.
 +
 
 +
¡Por qué no amar,
 +
si es mi querer
 +
el mirarme en tus ojos de hada
 +
y embriagarme de dicha y placer!
 +
 
 +
Un palacio, uruguaya, que encierra
 +
el ensueño, la dicha, el amor;
 +
donde unir nuestro encanto quisiera
 +
con tus besos de extraño calor.
 +
 
 +
¡Por qué no amar,
 +
si es mi querer
 +
el mirarme en tus ojos de hada
 +
y embriagarme de dicha y placer!
 +
 
 +
En mi alma te llevo prendida,
 +
mi tesoro, mi Estro, mi ideal;
 +
y serás la mujer preferida
 +
que amaré, ¡oh, mi Reina Oriental!
 +
|LyricsENTitle=Uruguayan Woman
 +
|LyricsEN=Uruguayan woman, queen of the Godesses,
 +
because of your elegance and your gentle grace,
 +
I offer you a palace of roses
 +
with lintels of gold and ivory.
 +
 
 +
Why not love,
 +
if it’s my wish
 +
to contemplate myself in your fairy eyes
 +
and get drunk with joy and pleasure!
 +
 
 +
A palace, Uruguayan woman, that keeps within
 +
fantasy, happiness, love;
 +
where I’d wish to join our charm
 +
with you kisses, full of a strange warmth.
  
'''Uruguaya''' ''(Uruguayan Woman)'' is the title of a tango vals written by [[Juan Velich]]. The music was composed by [[Francisco Polonio]].
+
Why not love,
 +
if it’s my wish
 +
to contemplate myself in your fairy eyes
 +
and get drunk with joy and pleasure!
  
==Weblinks==
+
I carry you pinned to my soul,
*[https://tango.info/T0370029405 "Uruguaya" on tango.info]
+
my treasure, my inspiration,<ref>“Estro” is also the name for the heat period of animals. Quite the piropo: “You are my estro”…</ref> my ideal,
*[http://www.todotango.com/spanish/Las_obras/Tema.aspx?t=Uruguaya "Uruguaya" on Todotango.com]
+
and you’ll be the cherished woman
 +
I’ll love, oh, my Oriental<ref>The full name of the country is República Oriental del Uruguay. Therefore, a commonplace denomination for its inhabitants is “Orientales.”</ref> Queen!
 +
|LyricsENSource=Roberta Maegli (for TangoTunes)
 +
}}

Latest revision as of 12:09, 30 May 2019

Song

Uruguaya (Uruguayan Woman) is the title of a tango vals written by Juan Velich. The music was composed by Francisco Polonio.

Music
Genre:

Vals

Composer(s):

Francisco Polonio

Year of composition:


Lyrics

Lyrics writer(s):

Juan Velich


Recordings

At the moment, there are no recordings for this song stored in the TangoWiki. If you have sources, add a new recording.

Lyrics

Spanish: Uruguaya

Uruguaya, reina de las Diosas,
por tu garbo y tu gracia gentil,
yo te ofrezco un palacio de rosas
con dinteles de oro y marfil.

¡Por qué no amar,
si es mi querer
el mirarme en tus ojos de hada
y embriagarme de dicha y placer!

Un palacio, uruguaya, que encierra
el ensueño, la dicha, el amor;
donde unir nuestro encanto quisiera
con tus besos de extraño calor.

¡Por qué no amar,
si es mi querer
el mirarme en tus ojos de hada
y embriagarme de dicha y placer!

En mi alma te llevo prendida,
mi tesoro, mi Estro, mi ideal;
y serás la mujer preferida
que amaré, ¡oh, mi Reina Oriental!

English: Uruguayan Woman

Uruguayan woman, queen of the Godesses,
because of your elegance and your gentle grace,
I offer you a palace of roses
with lintels of gold and ivory.

Why not love,
if it’s my wish
to contemplate myself in your fairy eyes
and get drunk with joy and pleasure!

A palace, Uruguayan woman, that keeps within
fantasy, happiness, love;
where I’d wish to join our charm
with you kisses, full of a strange warmth.

Why not love,
if it’s my wish
to contemplate myself in your fairy eyes
and get drunk with joy and pleasure!

I carry you pinned to my soul,
my treasure, my inspiration,[1] my ideal,
and you’ll be the cherished woman
I’ll love, oh, my Oriental[2] Queen!

References

  1. “Estro” is also the name for the heat period of animals. Quite the piropo: “You are my estro”…
  2. The full name of the country is República Oriental del Uruguay. Therefore, a commonplace denomination for its inhabitants is “Orientales.”

Further links