Alert: We are in Beta until mid 2022. When you see something not working as expected, please have a look at known bugs in development and/or drop us a line. Thank you!

Difference between revisions of "Toda mi vida"

From tangowiki.org
Jump to: navigation, search
m (1 revision imported)
 
Line 1: Line 1:
 
{{Song
 
{{Song
 +
|Profile='''Toda mi vida''' ''(All of My Life)'' is the title of a tango written by [[José María Contursi]] in 1941. The music was composed by [[Aníbal Troilo]].
 +
|LyricsSummary=Far from the beloved woman, the poet has left his entire life at her feet. Unable to appease his suffering, knowing that she's forgotten him, he senses his own death, and is left sad, wondering what went wrong.
 +
|Composer1=Aníbal Troilo
 
|Writer1=José María Contursi
 
|Writer1=José María Contursi
|Composer1=Aníbal Troilo
 
 
|Year of composition=1941
 
|Year of composition=1941
 
|Genre=Tango
 
|Genre=Tango
}}
+
|Tangoinfo=https://tango.info/T0370171882
 +
|Todotango=http://www.todotango.com/musica/tema/149/Toda-mi-vida/
 +
|Poesiadegotan=http://poesiadegotan.com/2009/06/29/toda-mi-vida-1941
 +
|Lyrics=Hoy, después de tanto tiempo
 +
de no verte, de no hablarte,
 +
ya cansado de buscarte
 +
siempre, siempre,
 +
siento que me voy muriendo
 +
por tu olvido, lentamente,
 +
y en el frío de mi frente
 +
tus besos no dejarás.
 +
 
 +
Sé que mucho me has querido
 +
tanto, tanto como yo;
 +
pero, en cambio, yo he sufrido
 +
mucho, mucho más que vos.
 +
No sé por qué te perdí,
 +
tampoco sé cuándo fue,
 +
pero a tu lado dejé
 +
toda mi vida,
 +
y hoy que estás lejos de mí
 +
y has conseguido olvidar,
 +
soy un pasaje de tu vida, nada más.
 +
 
 +
¡Es tan poco lo que falta
 +
para irme con la muerte!
 +
Ya mis ojos no han de verte
 +
nunca, nunca.
 +
 
 +
Y si un día, por mi culpa,
 +
una lágrima vertiste,
 +
porque tanto me quisiste
 +
sé que me perdonarás.
 +
|LyricsENTitle=All of My Life
 +
|LyricsEN=Today, after such a long time
 +
without seeing you, without talking to you,
 +
already tired of looking for you
 +
always, always,
 +
I feel I'm dying
 +
because of your oblivion, slowly,
 +
and that on the coolness of my brow
 +
you won't place your kisses anymore.
 +
 
 +
I know you've loved me dearly,
 +
much, so much as I’ve loved you;
 +
but I, in turn, have suffered
 +
much, much more than you.
 +
I don't know why I lost you,
 +
nor do I know when it happened,
 +
but by your side I left
 +
all of my life,
 +
and today that you’re far from me
 +
and you’ve succeeded at forgetting,
 +
I'm only a passage of your life, nothing more.
  
'''Toda mi vida''' ''(All of My Life)'' is the title of a tango written by [[José María Contursi]] in 1941. The music was composed by [[Aníbal Troilo]].
+
I've such a short time left
 +
until I go along with death!
 +
My eyes won’t see you
 +
ever, ever again.
  
 +
And if there was ever one day when,
 +
because of me, you poured a tear,
 +
because you loved me so much
 +
I know you’ll forgive me.
 +
|LyricsENSource=Roberta Maegli (for TangoTunes)
 +
}}
 
==Weblinks==
 
==Weblinks==
*[https://tango.info/T0370171882 "Toda mi vida" on tango.info]
+
*[http://www.tangodc.com/lyrics/todamivida.htm "Toda mi vida" English translation on ''TangoDC'']
*[http://www.todotango.com/spanish/Las_obras/Tema.aspx?t=Toda%20mi%20vida "Toda mi vida" on Todotango.com]
 

Latest revision as of 22:02, 28 May 2019

Song

Toda mi vida (All of My Life) is the title of a tango written by José María Contursi in 1941. The music was composed by Aníbal Troilo.

Music
Genre:

Tango

Composer(s):

Aníbal Troilo

Year of composition:

1941

Lyrics

Lyrics writer(s):

José María Contursi

Far from the beloved woman, the poet has left his entire life at her feet. Unable to appease his suffering, knowing that she's forgotten him, he senses his own death, and is left sad, wondering what went wrong.

Recordings

At the moment, there are no recordings for this song stored in the TangoWiki. If you have sources, add a new recording.

Lyrics

Spanish: Toda mi vida

Hoy, después de tanto tiempo
de no verte, de no hablarte,
ya cansado de buscarte
siempre, siempre,
siento que me voy muriendo
por tu olvido, lentamente,
y en el frío de mi frente
tus besos no dejarás.

Sé que mucho me has querido
tanto, tanto como yo;
pero, en cambio, yo he sufrido
mucho, mucho más que vos.
No sé por qué te perdí,
tampoco sé cuándo fue,
pero a tu lado dejé
toda mi vida,
y hoy que estás lejos de mí
y has conseguido olvidar,
soy un pasaje de tu vida, nada más.

¡Es tan poco lo que falta
para irme con la muerte!
Ya mis ojos no han de verte
nunca, nunca.

Y si un día, por mi culpa,
una lágrima vertiste,
porque tanto me quisiste
sé que me perdonarás.

English: All of My Life

Today, after such a long time
without seeing you, without talking to you,
already tired of looking for you
always, always,
I feel I'm dying
because of your oblivion, slowly,
and that on the coolness of my brow
you won't place your kisses anymore.

I know you've loved me dearly,
much, so much as I’ve loved you;
but I, in turn, have suffered
much, much more than you.
I don't know why I lost you,
nor do I know when it happened,
but by your side I left
all of my life,
and today that you’re far from me
and you’ve succeeded at forgetting,
I'm only a passage of your life, nothing more.

I've such a short time left
until I go along with death!
My eyes won’t see you
ever, ever again.

And if there was ever one day when,
because of me, you poured a tear,
because you loved me so much
I know you’ll forgive me.

References


Further links

Weblinks