Alert: We are in Beta until mid 2022. When you see something not working as expected, please have a look at known bugs in development and/or drop us a line. Thank you!

Difference between revisions of "Navegante"

From tangowiki.org
Jump to: navigation, search
m (1 revision imported)
 
Line 1: Line 1:
 
{{Song
 
{{Song
 +
|Profile='''Navegante''' ''(Sailor)'' is the title of a tango dedicated to Vito Dumas<ref>[http://en.wikipedia.org/wiki/Vito_Dumas Vito Dumas on Wikipedia]</ref>. It was written by [[José Horacio Staffolani]] and the music was composed by [[Jaime Yanín]].
 +
|Composer1=Jaime Yanín
 
|Writer1=José Horacio Staffolani
 
|Writer1=José Horacio Staffolani
|Composer1=Jaime Yanín
 
 
|Genre=Tango
 
|Genre=Tango
}}
+
|Tangoinfo=https://tango.info/T0370202177
 +
|Todotango=http://www.todotango.com/musica/tema/4208/Navegante-Vito-Dumas/
 +
|Lyrics=Buenos Aires...
 +
Se engalana majestuosa de esplendor,
 +
El blanco y el azul, flamea bajo el sol
 +
La enorme multitud entona esta canción.
 +
Vito Dumas, navegante, solitario capitán
 +
Tu brújula es llegar, tu norte es el timón,
 +
Acero y voluntad tu corazón.
 +
 +
El límite del mundo, cielo, mar y luz
 +
Se mece en lo profundo del abismo azul.
 +
Más fuerte que titán,
 +
Más fuerte que el dolor
 +
Confiado y sin temor, bogando va...
 +
Se acerca la tormenta, agua, viento y mar
 +
Enfila su goleta, en lucha desigual,
 +
Arrecia el temporal,
 +
Pequeño es su timón
 +
Lo alienta sin cesar un gran amor...
 +
 +
De un polo al otro polo, resonando va
 +
El nombre más glorioso que nos dio la mar,
 +
Hazañas sin igual, proezas de emoción
 +
La voz del corazón cantando está.
 +
La luz de las estrellas y la Cruz del Sur
 +
Titilan aun más bellas en su noche azul,
 +
La ausencia de un querer
 +
Se agranda en el soñar
 +
El beso maternal, volver, volver…
 +
|LyricsENTitle=Sailor
 +
|LyricsEN=Buenos Aires...
 +
dresses up majestic with splendour.
 +
The white and the blue flutter under the sun.
 +
The huge crowd sings this song.
 +
Vito Dumas, sailor, lonely captain,
 +
your compass is to arrive, your North is the rudder;
 +
steel and will, your heart.
  
'''Navegante''' ''(Sailor)'' is the title of a tango dedicated to Vito Dumas<ref>[http://en.wikipedia.org/wiki/Vito_Dumas Vito Dumas on Wikipedia]</ref>. It was written by [[José Horacio Staffolani]] and the music was composed by [[Jaime Yanín]].
+
The world’s limit, sky, sea and light,
 +
rocks in the depths of the blue abyss.
 +
Stronger than a titan,
 +
stronger than pain,
 +
confident and fearless, he goes on sailing...
 +
The storm draws near, water, wind and sea.
 +
He directs his schooner to an unequal fight.
 +
The storm grows stronger,
 +
his rudder is small.
 +
He’s encouraged ceaselessly by a great love...
  
==References==
+
From one pole to the other, resounding goes
<references />
+
the most glorious name the sea has ever given us.
 
+
Unequaled exploits, prowess of emotion,
==Weblinks==
+
the voice of the heart sings.
*[https://tango.info/T0370202177 "Navegante" on tango.info]
+
The light of the stars and the Southern Cross 
 +
twinkle even more beautiful on their blue night.
 +
The absence of a love
 +
grows bigger with dreaming,
 +
the maternal kiss, to return, to return...
 +
|LyricsENSource=Roberta Maegli (for TangoTunes)
 +
}}

Latest revision as of 20:07, 28 May 2019

Song

Navegante (Sailor) is the title of a tango dedicated to Vito Dumas[1]. It was written by José Horacio Staffolani and the music was composed by Jaime Yanín.

Music
Genre:

Tango

Composer(s):

Jaime Yanín

Year of composition:


Lyrics

Lyrics writer(s):

José Horacio Staffolani


Recordings

At the moment, there are no recordings for this song stored in the TangoWiki. If you have sources, add a new recording.

Lyrics

Spanish: Navegante

Buenos Aires...
Se engalana majestuosa de esplendor,
El blanco y el azul, flamea bajo el sol
La enorme multitud entona esta canción.
Vito Dumas, navegante, solitario capitán
Tu brújula es llegar, tu norte es el timón,
Acero y voluntad tu corazón.
 
El límite del mundo, cielo, mar y luz
Se mece en lo profundo del abismo azul.
Más fuerte que titán,
Más fuerte que el dolor
Confiado y sin temor, bogando va...
Se acerca la tormenta, agua, viento y mar
Enfila su goleta, en lucha desigual,
Arrecia el temporal,
Pequeño es su timón
Lo alienta sin cesar un gran amor...
 
De un polo al otro polo, resonando va
El nombre más glorioso que nos dio la mar,
Hazañas sin igual, proezas de emoción
La voz del corazón cantando está.
La luz de las estrellas y la Cruz del Sur
Titilan aun más bellas en su noche azul,
La ausencia de un querer
Se agranda en el soñar
El beso maternal, volver, volver…

English: Sailor

Buenos Aires...
dresses up majestic with splendour.
The white and the blue flutter under the sun.
The huge crowd sings this song.
Vito Dumas, sailor, lonely captain,
your compass is to arrive, your North is the rudder;
steel and will, your heart.

The world’s limit, sky, sea and light,
rocks in the depths of the blue abyss.
Stronger than a titan,
stronger than pain,
confident and fearless, he goes on sailing...
The storm draws near, water, wind and sea.
He directs his schooner to an unequal fight.
The storm grows stronger,
his rudder is small.
He’s encouraged ceaselessly by a great love...

From one pole to the other, resounding goes
the most glorious name the sea has ever given us.
Unequaled exploits, prowess of emotion,
the voice of the heart sings.
The light of the stars and the Southern Cross
twinkle even more beautiful on their blue night.
The absence of a love
grows bigger with dreaming,
the maternal kiss, to return, to return...

References

Further links