Alert: We are in Beta until mid 2022. When you see something not working as expected, please have a look at known bugs in development and/or drop us a line. Thank you!

Difference between pages "Marioneta" and "Me están sobrando las penas"

From tangowiki.org
(Difference between pages)
Jump to: navigation, search
 
 
Line 1: Line 1:
 
{{Song
 
{{Song
|Profile='''Marioneta''' ''(Marionette)'' is the title of a tango written by [[Armando Tagini]] in 1928. The music was composed by [[Juan José Guichandut]].
+
|Profile='''Me están sobrando las penas''' ''(I Have Sorrows to Spare)'' is the title of a tango written by [[Carlos Bahr]] in 1944. The music was composed by [[José Basso]] and [[Argentino Galván]].
|Composer1=Juan José Guichandut
+
|Composer1=José Basse
|Writer1=Armando Tagini
+
|Composer2=Argentino Galván
|Year of composition=1928
+
|Writer1=Carlos Bahr
 +
|Year of composition=1944
 
|Genre=Tango
 
|Genre=Tango
|Tangoinfo=https://tango.info/T0370086831
+
|Tangoinfo=https://tango.info/T0370216753
|Todotango=http://www.todotango.com/musica/tema/290/Marioneta/
+
|Todotango=http://www.todotango.com/musica/tema/767/Me-estan-sobrando-las-penas/
|Lyrics=Tenía aquella casa no qué suave encanto
+
|Lyrics=A mí me están sobrando las penas,
en la belleza humilde del patio colonial
+
tal vez porque me lo tomo a pecho,
cubierto en el verano por el florido manto
+
tal vez porque que me desdeña
que hilaban las glicinas, la parra y el rosal...
+
y queriendo como quiero
 +
y esperando como espero
 +
no he logrado que me quiera.
 +
Me están sobrando las penas
 +
y con penas duele más la soledad.
  
¡Si me parece verte! La pollerita corta,
+
Suerte que tengo un corazón
sobre un banco empinadas las puntas de tus pies,
+
hecho al rigor de cien esperas.
los bucles despeinados y contemplando absorta
+
Si habré perdido esperanzas,
los títeres que hablaban inglés, ruso y francés.
+
aguantado malas rachas
 +
y si habré domado penas...
 +
Mas yo sé bien que no es vivir
 +
andar así, siempre golpeado,
 +
sin un cariño que alivie este sino
 +
de andar esquivando el dolor.
  
¡Arriba, doña Rosa!...
+
A mí me están sobrando las penas
¡Don Pánfilo, ligero!...
+
tal vez porque nunca tuve suerte,
Y aquel titiritero
+
tal vez porque siento a mi manera
de voz aguardentosa
+
y tal vez, y lo más cierto,
nos daba la función.
+
porque vivo padeciendo
Tos ojos se extasiaban:
+
por su amor, que se me niega.
aquellas marionetas
+
Me están sobrando las penas
saltaban y bailaban
+
y con penas duele más la soledad.
prendiendo a tu alma inquieta
+
|LyricsENTitle=I Have Sorrows to Spare
la cálida emoción...
+
|LyricsEN=I have sorrows to spare,
 +
perhaps because I take it too seriously,
 +
perhaps because I know she disdains me
 +
and loving the way I love
 +
and hoping the way I hope
 +
I haven’t managed to make her love me.
 +
I have sorrows to spare
 +
and with sorrows, loneliness hurts more.
  
Los años de la infancia risueña ya pasaron
+
I’m lucky to have a heart
camino del olvido; los títeres también.
+
forged in the harshness of a hundred waits.
Piropos y promesas tu oído acariciaron...
+
I’ve lost so many hopes,
Te fuiste de tu casa, no se supo con quién.
+
withstood so many bad streaks;
 +
I’ve tamed so many sorrows…
 +
Still I know well it is no life
 +
to go around like this, always beat up,
 +
without a love that will ease this fate
 +
that is to go on dodging pain.
  
Allá entre bastidores, ridículo y mezquino,
+
I have sorrows to spare,
claudica el decorado sencillo de tu hogar...
+
perhaps because I was never lucky,
Y tú, en el proscenio de un frívolo destino,
+
perhaps because I have my own way to feel
¡sos frágil marioneta que baila sin cesar!
+
and perhaps, and most surely,
|LyricsENTitle=Marionette
+
because I live suffering
|LyricsEN=That house had an imprecise, soft charm
+
for her love, that’s denied to me.
in the humble beauty of its colonial patio
+
I have sorrows to spare
covered in Summer with the flowery cloak
+
and with sorrows, loneliness hurts more.
woven by the wisteria, the vines and the rose bush…
 
 
 
I can almost see you! The short, little skirt,
 
holding up the tips of your toes straight on a bench,
 
the messy ringlets and contemplating, fascinated,
 
the marionettes that spoke English, Russian and French. 
 
 
 
Get up, doña<ref>Doña/don: Respectful term for addressing older people. </ref> Rosa!
 
Don Pánfilo, make haste!
 
And that puppeteer
 
with the gruff voice
 
gave us the show.
 
Your eyes were ecstatic:
 
those marionettes
 
jumped and danced
 
lighting up in your restless soul
 
a warm feeling…
 
 
 
The years of the cheerful childhood have passed
 
on their way to oblivion; the puppets too.
 
Compliments and promises caressed your ears…
 
You left your house, nobody knew with whom.
 
 
 
There, backstage, ridiculous and miserable,
 
wavers the simple decorations of your home…
 
And you, on the proscenium of a frivolous destiny,
 
are a frail marionette that dances without end.
 
 
|LyricsENSource=Roberta Maegli (for TangoTunes)
 
|LyricsENSource=Roberta Maegli (for TangoTunes)
 
}}
 
}}

Latest revision as of 20:23, 28 May 2019

Song

Me están sobrando las penas (I Have Sorrows to Spare) is the title of a tango written by Carlos Bahr in 1944. The music was composed by José Basso and Argentino Galván.

Music
Genre:

Tango

Composer(s):

José Basse
Argentino Galván

Year of composition:

1944

Lyrics

Lyrics writer(s):

Carlos Bahr


Recordings

At the moment, there are no recordings for this song stored in the TangoWiki. If you have sources, add a new recording.

Lyrics

Spanish: Me están sobrando las penas

A mí me están sobrando las penas,
tal vez porque me lo tomo a pecho,
tal vez porque sé que me desdeña
y queriendo como quiero
y esperando como espero
no he logrado que me quiera.
Me están sobrando las penas
y con penas duele más la soledad.

Suerte que tengo un corazón
hecho al rigor de cien esperas.
Si habré perdido esperanzas,
aguantado malas rachas
y si habré domado penas...
Mas yo sé bien que no es vivir
andar así, siempre golpeado,
sin un cariño que alivie este sino
de andar esquivando el dolor.

A mí me están sobrando las penas
tal vez porque nunca tuve suerte,
tal vez porque siento a mi manera
y tal vez, y lo más cierto,
porque vivo padeciendo
por su amor, que se me niega.
Me están sobrando las penas
y con penas duele más la soledad.

English: I Have Sorrows to Spare

I have sorrows to spare,
perhaps because I take it too seriously,
perhaps because I know she disdains me
and loving the way I love
and hoping the way I hope
I haven’t managed to make her love me.
I have sorrows to spare
and with sorrows, loneliness hurts more.

I’m lucky to have a heart
forged in the harshness of a hundred waits.
I’ve lost so many hopes,
withstood so many bad streaks;
I’ve tamed so many sorrows…
Still I know well it is no life
to go around like this, always beat up,
without a love that will ease this fate
that is to go on dodging pain.

I have sorrows to spare,
perhaps because I was never lucky,
perhaps because I have my own way to feel
and perhaps, and most surely,
because I live suffering
for her love, that’s denied to me.
I have sorrows to spare
and with sorrows, loneliness hurts more.

References


Further links