Alert: We are in Beta until mid 2022. When you see something not working as expected, please have a look at known bugs in development and/or drop us a line. Thank you!

Difference between pages "Maragata" and "Marcas"

From tangowiki.org
(Difference between pages)
Jump to: navigation, search
 
 
Line 1: Line 1:
 
{{Song
 
{{Song
|Profile='''Maragata''' is the title of a ''tonada''<ref>''Tonada:'' is a folk music style of Latin America, particularly Chile, but also documented in Peru and elsewhere. Although tonada (from "tone") is a Spanish word which can mean anything sung, played or danced, musicological usage in Spanish and English is more specific. Source: [http://en.wikipedia.org/wiki/Tonada Wikipedia]</ref> written  and composed by [[José Martino]]. The poet sings to a woman, reminding her of his affections and his wish to have her correspond to his feelings.
+
|Profile='''Marcas''' ''(Marks)'' is the title of a tango written by [[Carlos Bahr]]. The music was composed by [[Héctor Artola]]. Even in his own face, the poet sees marks, tracks, constant reminders of a love that has left in his life nothing but rancour and pain.
|Composer1=José Martino
+
|Composer1=Héctor Artola
|Writer1=José Martino
+
|Writer1=Carlos Bahr
|Genre=Tonada / Tango
+
|Genre=Tango
|Tangoinfo=https://tango.info/T0370171655
+
|Tangoinfo=https://tango.info/T0370170254
|Todotango=http://www.todotango.com/musica/tema/5509/Maragata/
+
|Todotango=http://www.todotango.com/musica/tema/2050/Marcas/
|Lyrics=Juntando unos macachines ,
+
|Lyrics=Marcas que tu amor dejó en mi vida,
 +
un rencor que no te nombra
 +
y un dolor que no te olvida.
 +
Saldo torturante de un pasado
 +
que dejó de ser feliz
 +
entre tus manos.
  
una mañana te vi;
+
Marcas que dibujan en mi cara
 +
este gesto que delata
 +
las pasiones que me acosan
 +
mientras a mi lado va la vida
 +
embriagándose de amor
 +
y de ilusión.
  
desde entonces, Maragata,
+
Rigor de tu desamor
 +
que me dejó
 +
para escarmiento
 +
la marca de dos pasiones
 +
que anulan mi vida
 +
con fiero tormento.
 +
Bajo un dolor que lastima
 +
con puñales de recuerdo,
 +
en chairas de tu abandono
 +
afila mi encono
 +
su terco rencor.
 +
|LyricsENTitle=Marks
 +
|LyricsEN=Marks that your love left in my life,
 +
a resentment that doesn’t name you
 +
and a pain that won’t forget you.
 +
Torturing remainder of a past
 +
that stopped being happy
 +
in your hands.
  
me muero pensando en ti.
+
Marks that draw on my face
 +
this telling gesture
 +
of the passions that harass me,
 +
as life passes me by
 +
getting drunk with love
 +
and hope.
  
 
+
Severity of your indifference
Maragata mía,
+
that left me
 
+
as punishment
sólo te imploro
+
the mark of two passions
 
+
which destroy my life
que nunca te olvides
+
with fierce torment.
 
+
Beneath a pain that hurts
que yo te adoro.
+
with daggers of rememberance,
 
+
on the sharpeners of your abandonment
 
+
my spite sharpens
Tengo un montón de cariño
+
its stubborn rancour.
 
 
que no sé dónde saciar;
 
en tus labios, flor de ceibo,
 
 
 
yo lo quisiera volcar.
 
 
 
 
 
Maragata mía,
 
sólo te imploro
 
 
 
que nunca te olvides
 
 
 
que yo te adoro.
 
 
 
 
 
Reina de mis arenales,
 
 
 
quisiera verte otra vez,
 
 
 
juntando unos macachines,
 
 
 
aunque me muera después.
 
 
 
 
 
Maragata mía,
 
 
 
sólo te imploro
 
 
 
que nunca te olvides
 
 
 
que yo te adoro.
 
|LyricsENTitle=Maragata<ref>Woman originary from the Spanish province of León.</ref>
 
|LyricsEN=Picking pink sorrels<ref>Macachín ''(Oxalis articulate):'' plant species in the genus ''Oxalis'' native from South America.</ref>
 
I saw you one morning;
 
since then, Maragata,
 
I die thinking of you.
 
 
 
Maragata of mine,
 
I only implore you
 
never to forget
 
that I adore you.
 
I have a lot of love
 
I don’t know where to quench.
 
On your lips, ''ceibo''<ref>''Erythrina crista-galli:'' Argentina’a national tree and flower, the latter intense red in colour.</ref> flower,
 
I’d wish to pour it.
 
 
 
Maragata of mine,
 
I only implore you
 
never to forget
 
that I adore you.
 
Queen of my sandy lands,
 
I’d wish to see you again,
 
picking pink sorrels
 
even though I die afterwards.
 
 
 
Maragata of mine,
 
I only implore you
 
never to forget
 
that I adore you.
 
 
|LyricsENSource=Roberta Maegli (for TangoTunes)
 
|LyricsENSource=Roberta Maegli (for TangoTunes)
 
}}
 
}}

Revision as of 20:20, 28 May 2019

Song

Marcas (Marks) is the title of a tango written by Carlos Bahr. The music was composed by Héctor Artola. Even in his own face, the poet sees marks, tracks, constant reminders of a love that has left in his life nothing but rancour and pain.

Music
Genre:

Tango

Composer(s):

Héctor Artola

Year of composition:


Lyrics

Lyrics writer(s):

Carlos Bahr


Recordings

At the moment, there are no recordings for this song stored in the TangoWiki. If you have sources, add a new recording.

Lyrics

Spanish: Marcas

Marcas que tu amor dejó en mi vida,
un rencor que no te nombra
y un dolor que no te olvida.
Saldo torturante de un pasado
que dejó de ser feliz
entre tus manos.

Marcas que dibujan en mi cara
este gesto que delata
las pasiones que me acosan
mientras a mi lado va la vida
embriagándose de amor
y de ilusión.

Rigor de tu desamor
que me dejó
para escarmiento
la marca de dos pasiones
que anulan mi vida
con fiero tormento.
Bajo un dolor que lastima
con puñales de recuerdo,
en chairas de tu abandono
afila mi encono
su terco rencor.

English: Marks

Marks that your love left in my life,
a resentment that doesn’t name you
and a pain that won’t forget you.
Torturing remainder of a past
that stopped being happy
in your hands.

Marks that draw on my face
this telling gesture
of the passions that harass me,
as life passes me by
getting drunk with love
and hope.

Severity of your indifference
that left me
as punishment
the mark of two passions
which destroy my life
with fierce torment.
Beneath a pain that hurts
with daggers of rememberance,
on the sharpeners of your abandonment
my spite sharpens
its stubborn rancour.

References


Further links