Alert: We are in Beta until mid 2022. When you see something not working as expected, please have a look at known bugs in development and/or drop us a line. Thank you!

Difference between pages "Lejos de Buenos Aires" and "Llorarás, llorarás"

From tangowiki.org
(Difference between pages)
Jump to: navigation, search
 
 
Line 1: Line 1:
 
{{Song
 
{{Song
|Profile='''Lejos de Buenos Aires''' ''(Far from Buenos Aires)'' is the title of a tango written by [[Oscar Rubens]] in 1942. The music was composed by [[Alberto Suárez Villanueva]]. Far from Buenos Aires, hearing a tango unleashes a wave of memories within the poet’s heart. He suddenly feels with a cruel intensity the distance and his loneliness, regret for having left everything behind and the strong wish of returning to his homeland.
+
|Profile='''Llorarás, llorarás''' ''(You’ll Cry, You’ll Cry)'' is the title of a tango vals written by [[Homero Manzi]]. The music was composed by [[Hugo Gutiérrez]].
|Composer1=Alberto Suárez Villanueva
+
|Composer1=Hugo Gutiérrez
|Writer1=Oscar Rubens
+
|Writer1=Homero Manzi
|Year of composition=1942
+
|Genre=Vals
|Genre=Tango
+
|Tangoinfo=https://tango.info/T0370228877
|Tangoinfo=https://tango.info/Z0000059923
+
|Todotango=http://www.todotango.com/musica/tema/2824/Lloraras-lloraras/
|Todotango=http://www.todotango.com/musica/tema/1806/Lejos-de-Buenos-Aires/
+
|Lyrics=Al escuchar este vals,
|Poesiadegotan=http://poesiadegotan.com/2009/05/07/lejos-de-buenos-aires-1942
+
bien lo sé que en mi amor pensarás
|Lyrics=Con la mueca del pesar, viejo, triste y sin valor...
+
y en el vaivén del compás,
Lento el paso al caminar... Voy cargando mi dolor.
+
sin querer llorarás.
Lejos de la gran ciudad que me ha visto florecer,
 
en las calles más extrañas siento el alma oscurecer.
 
Nadie observa mi final, ni le importa mi dolor...
 
Nadie quiere mi amistad, ¡sólo estoy con mi amargor!
 
Y así vago sin cesar desde el día que llegué,
 
cuando en pos de un sueño loco todo, todo abandoné...
 
  
Y andando sin destino de pronto reaccioné
+
Me verás otra vez junto a ti
al escuchar de un disco el tango aquel:
+
y recién te dirás
"Mozo, traiga otra copa" -que lo cantaba Carlos Gardel.
+
que hice bien al partir.
Y al escucharlo recordé todo el pasado,
+
Y al renovar tu emoción,
los años mozos tan felices que pasé...
+
sentirás el dolor de mi adiós.
Mi viejecita, la barra amiga...
 
la noviecita que abandoné...
 
¡Tango que trae recuerdos!
 
¡Mi Buenos Aires... quiero llorar!
 
  
Buenos Aires, mi ciudad... ¡cuánto extraño tu emoción!
+
Lo escucharás en los pianos
Hoy que vuelvo a recordar se me parte el corazón...
+
y violines más lejanos.
¡Cómo pude yo dejar, cómo pude abandonar
+
Te lo dirán con sus sones
el calor de aquella tierra que me dio ternura y paz!
+
los nocturnos bandoneones.
La casita paternal que me vio feliz crecer,
+
Se trepará por tu reja
mi amorcito pasional y la barra del café;
+
con sus penas, con sus quejas.
todo vuelve a resurgir en la dulce evocación
 
y al pensar lo que he dejado
 
se me escapa un lagrimón.
 
  
Por eso, emocionado me ha hecho estremecer
+
Y no podrás ignorar
al escuchar de un disco el tango aquel:
+
que compuse este vals
"Mozo traiga otra copa," que lo cantaba Carlos Gardel.
+
recordando tu amor
Y al escucharlo recordé todo el pasado,
+
y aunque trates de olvidar,
los años mozos tan felices que pasé...
+
al oír su emoción,
Mi viejecita, la barra amiga,
+
¡llorarás, llorarás!
la noviecita que abandoné...
+
|LyricsENTitle=You’ll Cry, You’ll Cry
¡Tango que trae recuerdos!
+
|LyricsEN=When you listen to this waltz,
¡Mi Buenos Aires... quiero volver!
+
I know well you’ll think of my love,
|LyricsENTitle=Far from Buenos Aires
+
and that in the swinging of the rhythm,
|LyricsEN=With a burdened grimace, old, sad and worthless…
+
without wanting to, you’ll cry.
Walking slowly… I go around carrying my pain.
 
Far from the great city that saw me bloom,
 
along the strangest streets I feel my soul grow dark.
 
Nobody sees my end, nor cares about my pain…
 
Nobody wants my friendship, I’m alone with my bitterness!
 
And so I wander without rest since the day I arrived,
 
when, after a crazy dream, I abandoned everything, everything…
 
  
And going around aimlessly I suddenly reacted
+
You’ll see me once more by your side
when I heard a record playing that tango:
+
and only then will you tell yourself
“Waiter, bring another drink”, sung by Carlos Gardel.
+
I did good in leaving.
And as I heard it I remembered the entire past,
+
And when you renew your emotion
the young years, so happy, that I spent…
+
you’ll feel the pain of my goodbye.
My dear mom<ref>In the Spanish original he refers to his mother as his ''viejecita'' (lit. ‘little old lady’). </ref>,  the gang of friends,
 
the loving <ref>Once more, in the original lyrics he uses the word ''noviecita'' (lit. ‘little girlfriend’). The use of the diminutive may simultaneously refer to the fact that they were both very young, and that he loved/still loves her.</ref> girlfriend I abandoned…
 
Tango that brings memories!
 
My Buenos Aires… I want to cry!
 
  
Buenos Aires, my city… how I miss your thrill!
+
You’ll hear it on the pianos
Today that I remember again, my heart breaks…
+
and the most distant violins.
How could I ever leave… how could I ever abandon
+
With their sounds they’ll say it to you,
the warmth of that land that gave me tenderness and peace!
+
the nightly bandoneons.
My father’s home that saw me grow up happy,
+
It will climb up your bars
my passionate little love and the group from the café;
+
with its grieves, with its complaints.
everything comes back once again in this sweet recalling…
 
and when I think of what I’ve left behind
 
my eyes well up. <ref>In the Spanish original ''se me pianta un lagrimón'', lit. ’a big tear escapes from me’.</ref>
 
  
That’s why I shivered with emotion
+
And you won’t be able to ignore
when I heard that tango from a record:
+
that I wrote this waltz
‘Waiter, bring another drink’, sung by Carlos Gardel.
+
remembering your love,
And listening to it I remembered all the past,
+
and even though you try to forget,
the young years, so happy, that I spent…
+
as you hear its emotion,
My dear mom, the gang of friends,
+
you’ll cry, you’ll cry!
the loving girlfriend I abandoned…
 
Tango that brings memories!
 
My Buenos Aires, I want to go back!
 
 
|LyricsENSource=Roberta Maegli (for TangoTunes)
 
|LyricsENSource=Roberta Maegli (for TangoTunes)
 
}}
 
}}

Latest revision as of 19:51, 28 May 2019

Song

Llorarás, llorarás (You’ll Cry, You’ll Cry) is the title of a tango vals written by Homero Manzi. The music was composed by Hugo Gutiérrez.

Music
Genre:

Vals

Composer(s):

Hugo Gutiérrez

Year of composition:


Lyrics

Lyrics writer(s):

Homero Manzi


Recordings

At the moment, there are no recordings for this song stored in the TangoWiki. If you have sources, add a new recording.

Lyrics

Spanish: Llorarás, llorarás

Al escuchar este vals,
bien lo sé que en mi amor pensarás
y en el vaivén del compás,
sin querer llorarás.

Me verás otra vez junto a ti
y recién te dirás
que hice bien al partir.
Y al renovar tu emoción,
sentirás el dolor de mi adiós.

Lo escucharás en los pianos
y violines más lejanos.
Te lo dirán con sus sones
los nocturnos bandoneones.
Se trepará por tu reja
con sus penas, con sus quejas.

Y no podrás ignorar
que compuse este vals
recordando tu amor
y aunque trates de olvidar,
al oír su emoción,
¡llorarás, llorarás!…

English: You’ll Cry, You’ll Cry

When you listen to this waltz,
I know well you’ll think of my love,
and that in the swinging of the rhythm,
without wanting to, you’ll cry.

You’ll see me once more by your side
and only then will you tell yourself
I did good in leaving.
And when you renew your emotion
you’ll feel the pain of my goodbye.

You’ll hear it on the pianos
and the most distant violins.
With their sounds they’ll say it to you,
the nightly bandoneons.
It will climb up your bars
with its grieves, with its complaints.

And you won’t be able to ignore
that I wrote this waltz
remembering your love,
and even though you try to forget,
as you hear its emotion,
you’ll cry, you’ll cry!

References


Further links