Alert: We are in Beta until mid 2022. When you see something not working as expected, please have a look at known bugs in development and/or drop us a line. Thank you!

Difference between revisions of "Lo pasao, pasó"

From tangowiki.org
Jump to: navigation, search
 
Line 70: Line 70:
 
and if I lose you
 
and if I lose you
 
my poor heart will bleed…
 
my poor heart will bleed…
|LyricsENSource=TangoTunes
+
|LyricsENSource=Roberta Maegli (for TangoTunes)
 
|LyricsDETitle=Die Vergangenheit, vergangen
 
|LyricsDETitle=Die Vergangenheit, vergangen
 
|LyricsDE=Die Vergangenheit... vergangen.
 
|LyricsDE=Die Vergangenheit... vergangen.
Line 104: Line 104:
 
und wenn ich dich verliere, wird bluten
 
und wenn ich dich verliere, wird bluten
 
mein armes Herz…
 
mein armes Herz…
|LyricsDESource=TangoTunes
+
|LyricsDESource=Roberta Maegli (for TangoTunes)
 
}}
 
}}

Latest revision as of 18:34, 28 May 2019

Song

Lo pasao, pasó (The Past, Passed) is the title of a tango written and composed by Miguel Bucino.

Music
Genre:

Tango

Composer(s):

Miguel Bucino

Year of composition:


Lyrics

Lyrics writer(s):

Miguel Bucino


Recordings

At the moment, there are no recordings for this song stored in the TangoWiki. If you have sources, add a new recording.

Lyrics

Spanish: Lo pasao, pasó

Lo pasao... pasó.
No te atormentés...
¿De qué importa mi pasado?
Son cosas muertas que se han ido
y entre tus brazos he olvidado.
Lo pasao... pasó
y en mi corazón
son cenizas los recuerdos,
y entre las sombras del ayer
es más radiante, brilla más
el sol de tu querer...
 
Hoy yo vivo por tu amor
añorando tu pasión.
Sos un remanso en mi vida
y en tu pecho me adormeceré...
Es necesario olvidar
y así encontrarás la fe perdida,
y sólo mía será tu boca
cuando borres el pasado aquel...
 
Hoy todo es mejor,
hoy todo es azul,
a través de tu cariño.
Toda mi ansia está en tus besos,
todo mi afán es el olvido...
Lo pasao... pasó.
Ven a mí otra vez
a vivir la nueva vida.
Está en tu amor mi salvación
y si te pierdo sangrará
mi pobre corazón…

English: The Past, Passed

The past... passed.
Don’t torment yourself.
What’s the importance of my past?
It’s dead things that are gone
and I’ve forgotten in your arms.
The past... passed
and in my heart
the memories are ashes,
and among the shadows of yesterday,
the sun of your love
is more radiant, shines more...

Today I live for your love,
longing for your passion.
You’re a haven in my life
and on your chest I’ll go to sleep...
It’s necessary to forget
and you’ll thus find the lost faith,
and your mouth will be only mine
when you erase that past...

Today everything’s better,
today everything’s blue,
because of your love.
All my desire is in your kisses,
all of my zeal is in forgetting...
The past... passed.
Come back to me
to live a new life.
My salvation is in your love
and if I lose you
my poor heart will bleed…

German: Die Vergangenheit, vergangen

Die Vergangenheit... vergangen.
Quäle dich nicht...
Ist meine Vergangenheit denn überhaupt wichtig?
Es sind tote Dinge, die weg sind
und in deinen Armen habe ich vergessen.
Die Vergangenheit... vergangen.
und in meinem Herzen
liegen Erinnungen in Asche
und zwischen den Schatten von gestern
ist noch strahlender, glänzender
die Sonne deiner Liebe...

Heute lebe ich für deine Liebe,
mich nach deiner Leidenschaft sehnend.
Du bist ein Zufluchtsort in meinem Leben
und an deiner Brust schlafe ich ein...
Es ist notwendig zu vergessen
und so wirst du den verlorenen Glauben finden,
und nur mein Mund wird deiner sein,
wenn du jene Vergangenheit löschst...

Heute ist alles besser,
heute ist alles blau
durch deine Liebe.
All mein Verlangen ist in deinen Küssen,
all mein Eifer ist das Vergessen
Die Vergangenheit… vergangen.
Komm wieder zu mir zurück
ein neues Leben zu leben.
Meine Erlösung liegt in deiner Liebe
und wenn ich dich verliere, wird bluten
mein armes Herz…

References


Further links