Alert: We are in Beta until mid 2022. When you see something not working as expected, please have a look at known bugs in development and/or drop us a line. Thank you!

Uruguaya

From tangowiki.org
This page has not yet been reviewed and approved!
Revision as of 12:09, 30 May 2019 by Zabien (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Song

Uruguaya (Uruguayan Woman) is the title of a tango vals written by Juan Velich. The music was composed by Francisco Polonio.

Music
Genre:

Vals

Composer(s):

Francisco Polonio

Year of composition:


Lyrics

Lyrics writer(s):

Juan Velich


Recordings

At the moment, there are no recordings for this song stored in the TangoWiki. If you have sources, add a new recording.

Lyrics

Spanish: Uruguaya

Uruguaya, reina de las Diosas,
por tu garbo y tu gracia gentil,
yo te ofrezco un palacio de rosas
con dinteles de oro y marfil.

¡Por qué no amar,
si es mi querer
el mirarme en tus ojos de hada
y embriagarme de dicha y placer!

Un palacio, uruguaya, que encierra
el ensueño, la dicha, el amor;
donde unir nuestro encanto quisiera
con tus besos de extraño calor.

¡Por qué no amar,
si es mi querer
el mirarme en tus ojos de hada
y embriagarme de dicha y placer!

En mi alma te llevo prendida,
mi tesoro, mi Estro, mi ideal;
y serás la mujer preferida
que amaré, ¡oh, mi Reina Oriental!

English: Uruguayan Woman

Uruguayan woman, queen of the Godesses,
because of your elegance and your gentle grace,
I offer you a palace of roses
with lintels of gold and ivory.

Why not love,
if it’s my wish
to contemplate myself in your fairy eyes
and get drunk with joy and pleasure!

A palace, Uruguayan woman, that keeps within
fantasy, happiness, love;
where I’d wish to join our charm
with you kisses, full of a strange warmth.

Why not love,
if it’s my wish
to contemplate myself in your fairy eyes
and get drunk with joy and pleasure!

I carry you pinned to my soul,
my treasure, my inspiration,[1] my ideal,
and you’ll be the cherished woman
I’ll love, oh, my Oriental[2] Queen!

References

  1. “Estro” is also the name for the heat period of animals. Quite the piropo: “You are my estro”…
  2. The full name of the country is República Oriental del Uruguay. Therefore, a commonplace denomination for its inhabitants is “Orientales.”

Further links