Alert: We are in Beta until mid 2022. When you see something not working as expected, please have a look at known bugs in development and/or drop us a line. Thank you!

Uno

From tangowiki.org
This page has not yet been reviewed and approved!
Revision as of 12:09, 30 May 2019 by Zabien (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Song

Uno (One) is the title of a tango written by Enrique Santos Discépolo in 1943. The music was composed by Mariano Mores.

Music
Genre:

Tango

Composer(s):

Mariano Mores

Year of composition:

1943

Lyrics

Lyrics writer(s):

Enrique Santos Discépolo


Recordings

At the moment, there are no recordings for this song stored in the TangoWiki. If you have sources, add a new recording.

Lyrics

Spanish: Uno

Uno busca lleno de esperanzas
el camino que los sueños
prometieron a sus ansias...
Sabe que la lucha es cruel y es mucha,
pero lucha y se desangra
por la fe que lo empecina...
Uno va arrastrándose entre espinas
y en su afán de dar su amor,
sufre y se destroza hasta entender
que uno se ha quedao sin corazón...
Precio de castigo que uno entrega
por un beso que no llega
y un amor que lo engañó...
¡Vacío ya de amar y de llorar
tanta traición!

Si yo tuviera el corazón...
(¡El corazón que di!...)
Si yo pudiera como ayer
amar sin presentir...
Es posible que a tus ojos
que me gritan tu cariño
los cerrara con mis besos,
sin pensar que eran como esos
otros ojos, los perversos,
los que hundieron mi vivir.

Si yo tuviera el corazón...
(¡El mismo que perdí!...)
Si olvidara a la que ayer
lo destrozó y pudiera amarte..
me abrazaría a tu ilusión
para llorar tu amor.

Pero Dios te trajo a mi destino
sin pensar que ya es muy tarde
y no sabré cómo quererte.
Déjame que llore
como aquel que sufre en vida
la tortura de llorar su propia muerte.
Pura como sos, habrías salvado
mi esperanza con tu amor.
Uno está tan solo en su dolor...
Uno está tan ciego en su penar....
Pero un frío cruel
que es peor que el odio,
punto muerto de las almas,
tumba horrenda de mi amor,
¡maldijo para siempre y me robó...
toda ilusión!

English: One

One searches, full of hopes,
the road that dreams
have promised to his longings...
One knows the fight is cruel and plenty,
but one fights and bleeds out
for the faith that makes him persist...
One goes on, crawling on thorns,
and in his urge to give his love,
one suffers and shatters until one understands
that one has been left without a heart...
Price for punishment that one pays
for a kiss that doesn’t come
and a deceiving love...
Empty from loving and crying
over so much betrayal!

If I had the heart...
The heart I gave away...
If I could, like yesterday,
to love without presentiments...
It’s possible that I would close your eyes,
that cry out your love to me,
with my kisses,
without thinking they were just like those
other eyes, the evil ones,
the ones that made my life sink.

If I had the heart...
The same one I lost!
If I’d forget the one that yesterday
destroyed it, and I could love you...
I would embrace you illusion
to cry over your love.

But God has brought you in my destiny
without thinking it’s already too late
and I won’t know how to love you.
Let me cry
like he who suffers in life
the torture of crying his own death.
Pure as you are, you would have saved
my hope with your love.
One is so lonely in his pain...
One is so blind in his suffering...
But a cruel cold
that’s worse than hatred,
deadlock of the souls,
horrid tomb of my love,
cursed forever and stole
all hope!

References


Further links