Lisón
Lisón is the title of a tango written by Julián Centeya. The music was composed by José Rainieri.
Lyrics writer(s):
The poet sings to a love from his youth. In spite of the time that has already flown by, he hasn’t been able to forget and still calls for her lovingly.
Contents
Recordings
At the moment, there are no recordings for this song stored in the TangoWiki. If you have sources, add a new recording.
Lyrics
Lisón,
tu amor quedó en mi corazón,
Lisón, dulce Lisón,
y fue la melodía de tu voz
en tu triste canción.
Lisón,
eran tus manos blancas
y yo soñaba con la luna,
vida mía,
en un romance azul de juventud,
Lisón, dulce Lisón.
Muchachita de ojos negros,
la canción del buen amor.
En la sombra de los muelles
es invierno cruel y llueve,
pasa el viento que te nombra,
y yo soy como una sombra
que te llama, corazón,
con este amor.
Lisón,
your love has remained in my heart,
Lisón, sweet Lisón,
and the melody of your voice
became your sad song.
Lisón,
your hands were white
and I dreamt of the moon,
my love,
in a blue romance of youth,
Lisón, sweet Lisón.
Little black-eyed girl,
the song of the good love.
under the shadow of the piers
Winter is cruel and it rains,
the wind blows naming you
and I myself am like a shadow
that calls you, my heart,
with this love.
Lisón,
deine Liebe blieb in meinem Herzen,
Lisón, süße Lisón,
und war die Melodie deiner Stimme
in deinem traurigen Lied.
Lisón,
deine Hände waren weiß
und ich träumte vom Mond,
mein Liebling,
in einer blauen Romanze der Jugend,
Lisón, süße Lisón.
Kleines Mädchen mit schwarzen Augen,
das Lied der großen Liebe.
Im Schatten der Stege[1]
ist es grausamer Winter und es regnet,
es weht der Wind, der dich nennt,
und ich bin wie ein Schatten
der dich ruft, mein Herz,
mit dieser Liebe.
References
- ↑ muelle: PIer, Hafendamm, Kai, Landungssteg.