Alert: We are in Beta until mid 2022. When you see something not working as expected, please have a look at known bugs in development and/or drop us a line. Thank you!

La noche que te fuiste

From tangowiki.org
This page has not yet been reviewed and approved!
Revision as of 12:08, 30 May 2019 by Zabien (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Song

La noche que te fuiste (The Night You Left) is the title of a tango written by José María Contursi in 1945. The music was composed by Osmar Maderna.

Music
Genre:

Tango

Composer(s):

Osmar Maderna

Year of composition:

1945

Lyrics

Lyrics writer(s):

José María Contursi


Recordings

At the moment, there are no recordings for this song stored in the TangoWiki. If you have sources, add a new recording.

Lyrics

Spanish: La noche que te fuiste

A veces,
cuando en sueños tu imagen aparece,
radiante y fugaz como un rayo de sol,
siento que tus manos entibian las mías
trémulas y frías... ¡y hablas de tu amor !
Entonces lentamente mi espíritu adormece,
arrullo sutil de una vieja canción,
aquélla que cantabas cuando tú eras mía,
fantasma febril que se aleja burlón.

La noche que te fuiste
(más triste que ninguna)
palideció la luna
y se tornó más gris la soledad.
La lluvia castigando mi angustia en el cristal
y el viento murmurando: Ya no vendrá más.
La noche que te fuiste
nevó sobre mi hastío
y un hálito de frío
las cosas envolvió.
Mis sueños y mi juventud
cayeron muertos con tu adiós.
La noche que te fuiste
se fue mi corazón...

Más fuerte que tu olvido,
el tiempo y la distancia,
se ensaña, tenaz con mi desolación,
el remordimiento de todo el pasado
¡todo mi pasado trágico y burlón!
Por eso cuando en sueños tu imagen se agiganta
y entonas sutil esa vieja canción,
yo vuelvo a ser entonces el de aquellos días,
radiante y feliz como un rayo de sol.

English: The Night You Left

Sometimes,
when, in my dreams, your image appears,
radiant and fleeting like a ray of sunlight,
I feel your hands warm up mine,
trembling and cold... and you speak of your love!
Then, slowly, you make my spirit sleepy,
subtle lullaby of an old song,
the one you would sing when you were mine,
feverish ghost that goes away teasing.

The night you left,
sadder than any other,
the moon paled
and loneliness turned grayer.
The rain punishing my anguish on the crystal,
and the wind murmuring: she won’t ever come.
The night you left
it snowed on my weariness
and a cold breath
wrapped around things.
My dreams and my youth
fell dead with your goodbye.
The night you left,
left my heart...

Stronger than your oblivion,
than time and distance,
it prays, tenacious, on my desolation,
the remorse for all the past,
all of my tragic and mocking past!
That’s why when in my dreams your image becomes huge
and you then sing, subtle, that old song,
I then go back to being the one from those days,
radiant and happy as a ray of sunlight.

References


Further links