Cada día te extraño más
Cada día te extraño más (I Miss You More Every Day) is the title of a tango written by Carlos Bahr in 1943. The music was composed by Armando Pontier.
Contents
Recordings
At the moment, there are no recordings for this song stored in the TangoWiki. If you have sources, add a new recording.
Lyrics
He querido borrarte de mi vida
y en cada pensamiento te encuentro cada día.
He querido callar mis sentimientos
mostrando indiferencia, limando tu recuerdo.
He tratado de ahogar, con firme anhelo,
el grito de este amor que es mi secreto
y esta noche, quebrando mis empeños,
ha roto mi silencio la voz del corazón.
Cada día te quiero más y en mi afán te nombro.
Cada día te extraño más, a pesar de todo.
Cada día que pasa con cruel insistencia
tu imagen se agranda, se agranda y se aleja.
Y sé que es muy tarde ya, que he quedado solo,
solo a solas con mi propio error... y te extraño más.
He rodado al azar por cien caminos
buscando inútilmente perderte en el olvido,
he querido engañar mis propios sueños,
diciendo que es mentira que me ata tu recuerdo.
He tratado con vana indiferencia,
de ahogar mi corazón y mi conciencia,
y esta noche que lloro tu recuerdo,
comprendo que no puedo callar al corazón.
I’ve wanted to erase you from my life
and I find you in every thought, every day.
I’ve wanted to hush my feelings
showing indifference, filing the memory of you.
I’ve tried to drown with a strong wish
this love’s cry, that’s my secret,
and tonight, breaking my efforts
the voice of the heart has broken my silence.
I love you more every day and I call your name eagerly.
I miss you more every day, in spite of everything.
Every day that passes with a cruel insistence
your image grows bigger, grows bigger and gets away.
And I know it’s already too late, that I’ve been left alone,
lonely, alone with my own error... and I miss you more.
I’ve randomly rolled down a hundred paths,
uselessly seeking to lose you in oblivion.
I’ve wanted to cheat my own dreams,
saying it’s a lie that your memory binds me.
I’ve tried with a vain indifference,
to drown my heart and consciousness.
And tonight that I cry over your memory,
I understand I can’t silence the heart.